青蛙愛跳,天經地義,不過這隻藍色青蛙卻不這麼想,她覺得老是跳真沒趣。她躺在地上看著葉子飄下的優雅姿態,躍起、轉圈、扭轉,每一個動作都不一樣。她喜歡,於是她便學起葉子,很快的,她就會躍起、轉圈、扭轉,那就是跳舞!別的青蛙原先嫌她跳舞佔地方,可是又好奇地學她動動腳、動動身體,結果大家也就都會跳舞了。但只有一隻青蛙不跳舞,他堅決只要跳。可以嗎?
討論建議:
和Tico and the Golden Wings一樣是討論人有差異、也各有志,但這一本Hop Jump淺顯一些,作者所做的結論也簡單易懂──Yes, there's room for dancing and for hopping.再說到這句話之前,問問孩子「可以嗎?」也順著這個結論,問問孩子「如果有別的青蛙只想游泳,可以嗎?」這一類「答案延伸」的問題,讓他們統整概念。但當然,既是討論,如果孩子說出了環繞主題的別的想法、疑問,也一併都是「可以的」,例如「想飛」。